Conditions générales

1. Application des conditions générales.

  1. Les présentes conditions générales de services (les "conditions") sont les seules à réglementer la fourniture de services par Micro Moves Inc. (le "prestataire de services") au client (le "client").
  2. La confirmation de commande qui l'accompagne (la "confirmation de commande") et les présentes conditions (collectivement, le "contrat") constituent l'intégralité de l'accord entre les parties et remplacent tous les accords, conventions, négociations, déclarations, garanties et communications antérieurs ou contemporains, qu'ils soient écrits ou oraux. En cas de conflit entre les présentes conditions et la confirmation de commande, les présentes conditions prévalent.
  3. Les présentes conditions prévalent sur les conditions générales du client, que celui-ci ait ou non soumis sa demande de proposition, sa commande ou de telles conditions. La fourniture de services au client ne constitue pas une acceptation des conditions générales du client et n'a pas pour effet de modifier ou d'amender les présentes conditions.

2. Services.

Le prestataire de services fournit au client les services décrits dans la confirmation de commande (les "services") conformément aux présentes conditions.

3. Dates d'exécution.

Le Prestataire de services s'efforcera raisonnablement de respecter toutes les dates d'exécution spécifiées dans la Confirmation de commande, et ces dates ne seront que des estimations.

4. Obligations du client. Le client doit:

  1. coopérer avec le prestataire de services pour toutes les questions relatives aux services et fournir un accès clair et dégagé aux locaux et autres installations du client, comme peut raisonnablement le demander le prestataire de services, afin d'exécuter les services en temps utile;
  2. veiller à ce que les documents ou informations du Client soient complets et exacts à tous égards;
  3. répondre rapidement à toute demande du prestataire de services visant à obtenir des instructions, des informations, des approbations, des autorisations ou des décisions qui sont raisonnablement nécessaires pour que le prestataire de services puisse fournir les services conformément aux exigences du présent accord.
  4. s'assurer que les objets à déménager sont convenablement emballés, paquetés et organisés de manière à permettre au prestataire de services d'exécuter les services en toute sécurité et dans le temps imparti conformément à la confirmation de commande.

5. Actes ou omissions du Client.

Si l'exécution par le Prestataire de ses obligations au titre du présent Accord est empêchée ou retardée par un acte ou une omission du Client, de ses agents ou de ses employés, le Prestataire ne sera pas considéré comme ayant manqué à ses obligations au titre du présent Accord ni comme responsable des coûts, frais ou pertes subis ou encourus par le Client, dans chaque cas, dans la mesure où ils découlent directement ou indirectement de cet empêchement ou de ce retard. En ce qui concerne plus particulièrement le point 4(d), le client reconnaît et accepte que toute déficience dans l'emballage, le paquetage ett ou l'organisation des articles à déplacer, qui entraîne une augmentation du temps cité, est considérée comme une violation de ses obligations en vertu du présent contrat peut entraîner des frais supplémentaires. Le client reconnaît en outre que les défauts d'emballage, de paquetage ou d'organisation des articles à déménager qui entraînent des dommages aux articles eux-mêmes relèvent de la seule responsabilité du client,

Et le client renonce formellement à toute responsabilité à l'égard du prestataire de services pour de tels dommages ou déficiences.

6. Demandes de modification.

  1. Si l'une des parties souhaite modifier la nature ou l'exécution des services, elle doit soumettre par écrit à l'autre partie les détails de la modification demandée. Le prestataire de services doit, dans un délai raisonnable après cette demande, fournir au client une estimation écrite des éléments suivants :
    1. le délai probable nécessaire à la concrétisation de la modification ;
    2. toute modification nécessaire des redevances et autres frais afférents aux services résultant de la modification ;
    3. les conséquences probables de la modification sur les services ; et
    4. toute autre incidence que la modification pourrait avoir sur l'exécution du présent accord.
  2. Dès réception de l'estimation écrite, les parties négocient et conviennent par écrit des conditions de cette modification (un "ordre de modification"). Aucune des parties n'est liée par un ordre de modification, à moins qu'il n'en ait été mutuellement convenu par écrit conformément à l'article 22.
  3. Le Prestataire peut facturer le temps qu'il consacre à l'évaluation et à la documentation d'une demande de modification émanant du Client, sur la base du temps et du matériel, conformément à la Confirmation de commande.
  4. Annulation et reprogrammation.
    1. En cas d'annulation dans un délai de 48 heures, des frais d'une heure seront facturés.
    2. Un changement de programme dans un délai de 24 heures entraînera des frais de 30 minutes.
    3. Les annulations avant 48 heures ou les modifications avant 24 heures ne donnent lieu à aucun frais.

Frais et dépenses : Conditions de paiement : Intérêts de retard.

  1. En considération de la fourniture des services par le prestataire de services et des droits accordés au client en vertu du présent accord, le client doit payer les frais indiqués à l'article 4 de la confirmation de commande.
  2. Le client accepte de rembourser au prestataire de services tous les frais raisonnables de déplacement et les autres dépenses encourues par le prestataire de services dans le cadre de l'exécution des services.
  3. Le client doit payer tous les montants facturés dus au prestataire de services à la réception de la facture du prestataire de services. Le client doit effectuer tous les paiements en monnaie canadienne, en espèces ou par carte de crédit, à moins qu'il ne soit convenu d'un autre mode de paiement.
  4. Si les paiements ne sont pas reçus par le Prestataire de services sept jours après leur échéance, le Prestataire de services peut facturer des intérêts sur ces montants impayés au taux de douze pour cent (12 %) par an ou, s'il est inférieur, au montant maximum autorisé par la loi applicable, à compter de la date à laquelle le paiement était dû jusqu'à la date du paiement.

8. Taxes.

Le client est responsable de l'ensemble des taxes de vente négociées (TVH), des taxes de vente provinciales (TVP), de la taxe sur les produits et services (TPS), de la taxe sur la valeur ajoutée, des taxes d'utilisation et d'accise, ainsi que de toutes les autres taxes, droits et charges similaires de toute nature imposés par une entité gouvernementale fédérale, provinciale, territoriale ou locale sur les montants payables par le client en vertu des présentes. Tous ces impôts, droits et charges actuellement imposés ou susceptibles d'être imposés à l'avenir, qui sont applicables au services fournis dans le cadre du présent accord le sont pour le compte du client, et le client accepte par la présente de payer ces taxes.

9. Déclaration et garantie.

  1. Le prestataire de services déclare et garantit au client qu'il exécutera les services en faisant appel à du personnel possédant les compétences, l'expérience et les qualifications requises, et en travaillant de manière professionnelle, conformément aux normes du secteur généralement reconnues pour des services similaires.
  2. Le prestataire de services n'est pas responsable d'une violation de la garantie énoncée à l'article 9 (a), à moins que le client ne notifie par écrit au prestataire de services les services défectueux, décrits de manière raisonnable, au plus tard à l'achèvement des services, moment auquel le client doit examiner et signaler immédiatement tout défaut ou dommage.
  3. Sous réserve de l'article 9(b), le Prestataire de service doit, à sa seule discrétion, soit:
    1. réparer ou ré-exécuter ces services (ou la partie défectueuse); ou
    2. créditer ou rembourser le prix de ces services au prorata du tarif du contrat.
  4. Les mesures énoncées à l'article 9(c) constituent le seul et unique recours du client et l'entière responsabilité du prestataire de services pour toute violation de la garantie limitée énoncée à l'article 9(a).

10. Exclusion de garantie.

À l'exception de la garantie énoncée à l'article 9(a) ci-dessus, le prestataire de services ne donne aucune garantie concernant les services, y compris toute (a) garantie ou condition de qualité marchande ; ou (b) garantie ou condition d'adéquation à un usage particulier ; ou (c) garantie de titre ; ou (d) garantie contre la violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers, qu'elle soit expresse ou implicite en vertu de la loi, de la pratique commerciale, de l'exécution, de l'usage, du commerce ou autre.

11. Limitation de responsabilité.

  1. Le prestataire de services ne peut en aucun cas être tenu responsable envers le client ou un tiers de toute perte d'utilisation, de revenu ou de profit [ou de perte de données ou de diminution de la valeur], ou de toute conséquence indirecte,les dommages accidentels, indirects, exemplaires, spéciaux, aggravés ou punitifs, qu'ils résultent d'une rupture de contrat, d'un délit civil (y compris la négligence) ou autre, que ces dommages aient été prévisibles ou non et que cette partie ait été informée ou non de la possibilité de tels dommages, et bien que tout recours convenu ou autre n'ait pas atteint son objectif essentiel.
  2. En aucun cas, la responsabilité globale du prestataire de services au titre du présent accord, qu'elle résulte d'une rupture de contrat, d'un délit civil (y compris la négligence) ou autre, ne peut dépasser les montants globaux payés ou payables au prestataire de services conformément à la confirmation de commande applicable au cours de la période de trois mois précédant l'événement à l'origine de la réclamation.

12. Clôture de l'Accord.

Outre les recours prévus dans le cadre du présent Accord, le Prestataire peut résilier le présent Accord avec effet immédiat, moyennant une notification écrite au Client, si ce dernier :

  1. n'a pas payé tout montant dû en vertu du présent Accord et que ce manquement persiste pendant 7 jours après la réception par le Client d'une notification écrite de non-paiement ;
  2. n'a pas exécuté ou respecté, en tout ou en partie, l'une des conditions du présent accord, en particulier celles indiquées aux articles 4 et 5 des présentes conditions ; ou

13. Renonciation.

Aucune renonciation par le Prestataire de services à l'une quelconque des dispositions du présent Accord n'est effective si elle n'est pas explicitement formulée par écrit et signée par le Prestataire de services. L'absence d'exercice ou le retard dans l'exercice de tout droit, recours, pouvoir ou privilège découlant du présent Accord ne constitue pas ou ne peut pas être interprété comme une renonciation à ce droit, recours, pouvoir ou privilège. Aucun exercice unique ou partiel d'un droit, d'un recours, d'un pouvoir ou d'un privilège ne peut être considéré comme une renonciation.

n'empêche tout autre usage ou poursuite de cet usage ou de tout autre droit, recours, pouvoir ou privilège.

14. Force Majeure.

Le Prestataire de services ne peut être tenu pour responsable envers le Client, ni être considéré comme ayant manqué à ses obligations ou violé le présent Accord, en cas de manquement ou de retard dans le respect ou l'exécution de toute condition du présent Accord, lorsque et dans la mesure où ce manquement ou ce retard est causé par ou résulte d'actes ou de circonstances échappant au contrôle raisonnable du Prestataire de services, y compris, mais sans s'y limiter:

  1. catastrophes naturelles, inondations, incendies, tremblements de terre, explosions, actions gouvernementales, guerres, invasions ou hostilités (que la guerre soit déclarée ou non), menaces ou actes terroristes, émeutes ou autres troubles civils, urgences nationales, révolutions, insurrections, épidémies, pandémies, lock-out, grèves ou autres conflits du travail (qu'ils concernent ou non la main-d'œuvre de l'une ou l'autre partie), ou restrictions ou retards affectant les transporteurs ou incapacité ou retard dans les livraisons de matériaux adéquats ou appropriés, panne de matériaux ou de télécommunications, ou coupure d'électricité.
  2. le client comprend et reconnaît que le prestataire de services peut être confronté à tout moment à des situations imprévues entraînant des retards dont le prestataire de services n'est pas responsable, y compris, mais sans s'y limiter, les scénarios suivants : entretien ou dysfonctionnement des véhicules, accidents ou collisions, embouteillages ou fermetures de routes.

Toutefois, si l'événement en question se poursuit pendant une période continue de plus de sept (7) jours civils, l'une ou l'autre des parties a le droit de notifier par écrit à l'autre partie la résiliation du présent accord.

15. Cession.

Le client ne peut céder aucun de ses droits ni déléguer aucun de ses droits.

Le Prestataire de services ne peut céder ou déléguer les obligations qui lui sont assignées en vertu du présent Accord sans avoir obtenu au préalable l'accord écrit du Prestataire de services. Toute cession ou délégation prétendue en violation de la présente section est nulle et non avenue. Aucune cession ou délégation ne libère le client des obligations qui lui incombent en vertu du présent accord.

16. Relation entre les parties.

La relation entre les parties est celle d'entrepreneurs indépendants. Aucune disposition du présent accord ne doit être interprétée comme créant une agence, un partenariat, une coentreprise ou toute autre forme d'entreprise commune, d'emploi ou de relation fiduciaire entre les parties, et aucune des parties n'a le pouvoir de contracter pour l'autre partie ou de l'engager de quelque manière que ce soit.

17. Droit applicable.

Toutes les questions découlant du présent accord ou s'y rapportant sont régies et interprétées conformément aux lois de la province de Québec et aux lois fédérales du Canada qui y sont applicables, sans donner effet à un choix ou à un conflit de dispositions ou de règles juridiques (que ce soit dans la province de Québec ou dans toute autre juridiction) qui entraînerait l'application des lois d'une juridiction autre que celle de la province de Québec.

18. Choix du tribunal.

Tout procès, action, litige ou procédure découlant du présent accord ou s'y rapportant doit être intenté devant les tribunaux de la province de Québec et chaque partie se soumet irrévocablement à la compétence exclusive de ces tribunaux dans le cadre d'un tel procès, action, litige ou procédure. Chaque partie convient qu'un jugement définitif dans un tel procès, action, litige ou procédure est concluant et peut être appliqué dans d'autres juridictions par une action sur le jugement ou de toute autre manière prévue par la loi.

19. Avis.

Toutes les notifications, demandes, consentements, réclamations, demandes, renonciations et autres communications en vertu des présentes (chacune, une "notification") doivent être formulées par écrit et adressées aux parties aux adresses indiquées dans la confirmation de commande ou à toute autre adresse pouvant être désignée par écrit par la partie destinataire. Tous les avis sont réputés avoir été effectivement donnés (a) lorsqu'ils sont reçus, s'ils sont remis en mains propres ; (b) lorsqu'ils sont reçus, s'ils sont envoyés par un service de messagerie de nuit reconnu à l'échelle nationale (avec tous les frais prépayés) ; (c) lorsqu'ils sont envoyés, s'ils sont envoyés par télécopie ou par courrier électronique, pendant les heures de bureau normales du destinataire, et le jour ouvrable suivant s'ils sont envoyés après les heures de bureau normales du destinataire ; et (d) le cinquième jour après la date d'envoi par courrier certifié ou recommandé par la Société canadienne des postes.

20. Divisibilité.

Si un terme ou une disposition du présent accord est invalide, illégal ou inapplicable dans une juridiction, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n'affectera pas les autres termes ou dispositions du présent accord et n'invalidera ni ne rendra inapplicable ce terme ou cette disposition dans une autre juridiction.

21. Maintien en vigueur.

Les dispositions des présentes conditions qui, de par leur nature, devraient s'appliquer au-delà de leurs termes, resteront en vigueur après la résiliation ou l'expiration du présent accord, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositions suivantes : Respect des lois, Confidentialité, Droit applicable, Choix de la juridiction et Survie.

22. Amendements et modifications.

Le présent accord ne peut être amendé ou modifié que par un écrit qui indique spécifiquement qu'il modifie le présent accord et qui est signé par un représentant autorisé de chaque partie.

Réservez Aujourd'hui Votre Incroyable Expérience Avec Notre Équipe De Déménagement!

Toronto, Hamilton & Halton

+1 (647) 203-8069

Email

Lu-Ven: 9:00 AM – 6:00 PM EST
Samedi: 9:00 AM – 5:00 PM EST
Dimanche: 10:00 AM – 3:00 PM EST

Vancouver, île de Vancouver & région du Grand Vancouver

+1 (778) 380-0333

Email

Lu-Ven: 9:00 AM – 6:00 PM PST
Samedi: 9:00 AM – 5:00 PM PST
Dimanche: 10:00 AM – 3:00 PM PST

Montréal & ses Environs

+1 (438) 258-2582

Email

Lu-Ven: 9:00 AM – 6:00 PM EST
Samedi: 9:00 AM – 5:00 PM EST
Dimanche: 10:00 AM – 3:00 PM EST

Remplissez ce formulaire et obtenez votre devis gratuit.

Voir politique de confidentialité